English translation of holy Quran by QuranWeb
English translation of holy Quran - surah 46. Al-Ahqaf (Sand-dunes) of 114
This version of holy Quran has English translation in plain text format by Quran Web. The translation is in single color and each verse is listed by ordered numbers.
AL-AHQAF
(46)
The
Sand-Dunes
Revealed at Mecca,Verses: 35
In the name of Allah, The Merciful, The All-merciful
- Ha Mim (H.M.). (1)
-
The sending down of the Book is from God, the Mighty, the Wise.(2)
-
We have not created the heavens and the earth and what between them is
but with the truth, and for a stated term; but the unbelievers are turning away from what
they are warned of.(3)
-
Say, `have you considered those you call upon, apart from God? Show me
what they have created of the earth, or have they any association in the heavens? Bring me
a Book (sent) before this, or any trace of knowledge, if you are truthful?(4)
-
And who is further astray than he who calls, apart from God, upon him
who shall not answer him till the Day of Resurrection, and they are unaware of their
calling.(5)
-
And when mankind are mustered, they shall be enemies to them, and shall
deny their service.(6)
-
And when Our clear signs are recited to them, the unbelievers say of the
truth, when it has come to them, `this is a clear sorcery.'(7)
-
Or do they say, `he has forged it?' Say, `if I have forged it, you do
not have any power to help me against God; He very well knows what you are pressing on; He
suffices as a witness between me and you; and He is the Forgiving, the Merciful.'(8)
-
Say, `I am not an innovation among the Messengers, and I do not know
what shall be done with me or with you; I only follow what is revealed to me, and I am not
but a clear warner.'(9)
-
Say, `have you considered, if it be from God, and you disbelieve in it,
and a witness from among the Children of Israel bears witness to its like and believes in
it, and you show arrogance? Surely God does not guide a wrong-doing people.' (10)
-
And the unbelievers say of the Believers, `if it had been good, they
would not have preceded us to it.' And since they are not guided by it, they will say,
`this is an old lie.'(11)
-
And before it was the Book of Moses for a guide and a mercy; and this is
a Book confirming, in Arabic language, that it may warn the wrong-doers, and be a good
news for the good-doers.(12)
-
Those who say, `our Lord is God,' and then stand firm by it, there shall
be no fear on them, nor shall they grieve.(13)
-
Those are the people of Paradise, dwelling therein forever, as a
recompense for that they have been doing.(14)
-
And We have charged man to be good to his parents; his mother bears him
with pain, and gives birth to him with pain; and his bearing and his weaning is for thirty
moths; until, when he reaches his full strength, and reaches forty years, he says, `my
Lord, dispose me that I may be thankful for Thy blessing with which Thou hast blessed me
and my parents, and that I may do righteousness that pleases thee, and make for me my
offspring righteous; I turn to thee and I am of those who have surrendered.'(15)
-
Those are they from whom We shall accept the best of what they did and
pass over their evil deeds; they are among the people of Paradise; it is the promise of
the truth, which they are given.(16)
-
But he who says to his parents, `fie upon you; do you threaten me that I
shall be brought forth when many generations have passed away before me?' And they call
upon God for help __ `woe to thee! believe; God's promise is surely true.' But he says,
`these are only the fables of the ancients.'(17)
-
Those are the ones against whom the Word has proved true in the
communities of the jinn and the men that have passed away before them; they were surely
losers.(18)
-
And all shall have degrees according to what they did, and so that He
may pay them in full for their deeds, and they are not wronged.(19)
-
And on the day the unbelievers are presented before the Fire: `you took
your good things in your worldly life and drew benefit from them; and today you shall be
recompensed with the humiliating punishment, because you showed arrogance in the earth
without right, and because you transgressed.'(20)
-
And mention the brother of Ad; when he warned his people beside the
sand-dunes __ and warners had passed away before him and after him __ (saying) `serve none
but God; I fear for you punishment of a mighty day.'(21)
-
They said, `hast thou come to pervert us from our gods? So bring us what
thou threatens us, if thou art of the truthful.'(22)
-
He said, `the knowledge is only with God, and I deliver to you the
Message with which I have been sent, but I see you a people that show ignorance.'(23)
-
Then, when they saw it as a cloud advancing to their valleys, they said,
`this is a cloud that shall give us rain.' __ `No, it is what you sought to hasten, a wind
wherein is a painful punishment,(24)
-
that will destroy everything by the command of its Lord.' Then there
remained nothing to be seen except their dwelling-places; thus do We recompense the sinful
people.(25)
-
And We had established them in the
way We have not established you, and We had assigned to them the ears,
the eyes and the hearts, yet their ears, their eyes and their hearts did not avail them in
the least, when they denied the signs of God, and that at which they mocked encompassed
them.(26)
-
And We destroyed the cities about you, and We turned about the Signs
that they may return.(27)
-
Then why did those whom they had taken as gods, apart from God, not help
them to bring them near Him? No, they were lost to them; and that was their calumny and
what they had been forging.(28)
-
And when We turned to thee a band of jinn giving ear to the Qur'an; and
when they were in its presence, they said, `be silent'; and when it was finished, they
went back to their people as warners.(29)
-
They said, `O our people, we have heard a Book, sent down after Moses,
confirming what was before it, and guiding to the truth and to a straight path.(30)
-
O our people, answer God's Summoner and believe in Him; He will forgive
you some of you sins, and protect you from a painful punishment.(31)
-
And whoso does not answer God's Summoner, he cannot frustrate (God) in
the earth, and he has no protectors, apart from Him; they are clearly astray.'(32)
-
And have they not considered that God, who created the heavens and the
earth, and is not wearied by their creation, is powerful enough to give life to the dead?
Yes indeed; He is powerful over everything.(33)
-
And on the day when the unbelievers are presented before the Fire: `is
not this the truth?' They shall say, `yes, by our Lord.' He shall say, `so taste the
punishment, for you disbelieved'.(34)
-
So have thou patience, as the Messengers of resolute determi-nation
showed patience, and do not seek to hasten it for them. On the day they see what they are
promised, it shall be as if they had not stayed but an hour of the day. Message is
delivered. Shall any be destroyed except the transgressing people?'(35)
Share this page - اس صفحہ کو پھیلائیں
English translation of holy Quran by QuranWeb - more information
Introduction: English translation in plain text format generously provided by QuranWeb. For details about this translation please check the website of QuranWeb.
Other contributions: Urdu translation of holy Quran
File format: plain text ( web pages )
Contents: total 114 surah in 114 pages
Full Quran: Full Quran on single web page by QuranWeb
Type: the translation is idiomatic and only has English text with no Arabic transcript. The text is in black color and an easy to read font which can also be stylized by using your browser stylesheet / accessibility settings
Direct links to surahs of holy Quran